ヴェトナムの略語覚書
現代のヴェトナム語はクォック・グゥというローマ字表記で記述されています。声調記号の存在もあって、慣れればかなり読みやすい表記法だと思っています。
ただし、 略語が頻出する のが困りどころ。過去、ヴェトナム史を勉強し始めた頃、私は略語が出てくる度に頭を抱えたものです。
そういうことで、出会す可能性の高い略語をメモしました。かなり自分用です。
歴史関連の略語(割と一般的)
- VN … ヴェトナム(Việt Nam)の略称。
- VNĐ … ヴェトナムの通貨「ドン」。ちなみに“USĐ”はアメリカドル。
- TP … 市(Thành phố)。
- TP.HCM … ホーチミン市(Thành Phố Hồ Chí Minh)。人名の方を略することはまずない。また、ハノイ市(Thành Phố Hà Nội)をTP.HNと略すこともあるけれども、“TP.HCM”よりは一般的ではないと思う。
- UBND … 人民委員会(Uỷ ban nhân dân)。
- NXB … 出版社(Nhà xuất bản)。
- GS. … 教授(Giáo sư)。
- TS. … 博士(Tiến sĩ)。
- Bộ VH,TT&DL … 文化スポーツ観光省(Bộ Văn hóa Thể thao và Du lịch)。“Bộ VH-TT-DL”と表記されたり、更に“Bộ VH-TT”と略されることもある。
史学関連の略語
- ĐVSKTT … 『大越史記全書』(Đại Việt Sử Ký Toàn Thư)。
ヴェトナム語以外の史学関連の略語
- BEFEO … “Bulletin de l’Ecole Francaise d’Extreme-Orient”の略。フランス遠東学院の機関誌。
- Tags:
- Etusho 2008-04-21